Gabriyel Akyüz
Gabriyel Akyüz, 1959 yılında Mardin ilinin Midyat ilçesine bağlı Bakıysan / Alagöz köyünde doğdu. İlköğrenimini 1970’te kendi köyünde bitirdikten sonra Orta dereceli eğitimini Nusaybin ve Mardin’de bitirdi. Süryanice öğrenimini de Mor Gabriel Manastırı’nda tamamladı. Ayrıca İngiltere’de mektupla İngilizce İncil eğitimi veren Soon Bible Course’u ve İstanbul’da Fono Mektupla Öğretim 2. Kursunu bitirdi. Süryanice, Türkçe, Arapça, Osmanlıca, İngilizce ve Kürtçe dillerini biliyor.
Eğitimini tamamladıktan sonra 1974 yılında Nusaybin’e bağlı Gündükşokro / Odabaşı Köyü Kilisesi’nde, kilise öğretmeni ve diyakos olarak göreve başladı. Bu görevi kesintisiz sekiz yıl sürdürdükten sonra Mardin Süryani Kadim cemaatinin ruhani reisi Rahip Cebrail Allaf ve Yönetim Kurulu’nun isteği üzerine, Turabdin Metropoliti Mor Timotheos Samuel Aktaş tarafından 10 Mart 1985 tarihinde Mardin Süryani Kadim cemaatine hizmet vermek üzere papazlık rütbesiyle takdis edildi.
Süryani Ortodoks Kadasetli Patriği Moran Mor İğnatiyos Zakka I. Iwas’ın emirleri doğrultusunda 4 Mayıs 2003 tarihinde Mardin Metropoliti Mor Filüksinos Saliba Özmen tarafından Horiepiskoposluk rütbesine terfi edildi. Yirmi sekiz yıldır Mardin’deki Kırklar Kilisesi’nde Süryani cemaatine hizmet vermektedir.
Okuma ve yazmaya çok zaman ayıran ve kendini iyi bir şekilde geliştiren Hori Episkopos Gabriyel Akyüz’ün dergilerde yayımlanmış makaleleri ve sempozyumlarda sunduğu bildirileri yanında basılmış eserleri de şunlardır:
Eserleri
1- Deyrulzafaran Manastırı’nın Tarihi, 1997.
2- Nusaybin’deki Mor Yakup Kilisesi ve Nusaybin Okulu,1997.
3- Süryani Müziği,1997.
4- Süryanilerde Felsefik Şiirler, 1997.
5- Mardin ili’nin Merkezinde, Civar Köylerinde ve İlçelerinde Bulunan Kiliselerin ve Manastırların Tarihi, 1998.
6- Azizlerin Şefaati (Süryanice ve Arapça’dan Türkçe’ye çevrildi), 1999.
7- Diyarbakır’daki Meryem Ana Kilisesi’nin Tarihçesi,1999.
8- Susamışlığı Gideren Söyleşi: Suruçlu Mor Yakup’un Öz Yaşam Öyküsü (Süryanice’den Türkçe’ye çevrildi),2001.
9- Yezidilerin Dini (Süryanice’den Türkçe’ye çevrildi), 2001.
10- Osmanlı Devleti’nde Süryani Kilisesi, 2001.
11- Bakısyan (Alagöz) Köyü’nün Tarihçesi, 2004.
12- Mor Malke Manastırı’nın Tarihi, 2005.
13- Mardin’deki Mort Şmuni Kilisesi Tarihi, 2005.
14- Deyrulzafaran Manastırı’nın Tarihi, 2005 (Arapça’dan Türkçe’ye çevrilmiş). (Dicle Üniversitesi’nin Öğretim Görevlisi Dr. İbrahim Özcoşar’ın Mardin Tarihi İhtisas Kütüphanesi Projesiyle ve Avrupa Birliği ile Mardin Valiliği İl Özel İdaresi’nin mali desteğiyle basılmıştır).
15- Tüm Yönleriyle Süryani, 2005.
16- Antakya Süryani Kadim (Ortodoks) Patriklerinin Özgeçmişi (Süryaniceden Türkçeye Çevrilmiş), 2006. (Dicle Üniversitesi’nin Öğretim Görevlisi Dr. İbrahim Özcoşar’ın Mardin Tarihi İhtisas Kütüphanesi Projesiyle ve Avrupa Birliği ile Mardin Valiliği İl Özel İdaresi’nin mali desteğiyle basılmıştır).
17- Kudüs Ziyareti, Türkçe, 2006.
18- Bakısyan(Alagöz) Köyü’nün Tarihçesi (Türkçeden Süryaniceye Çevrilmiş), 2007.
19- Tarihuna Yunadina, Dr. İlyas Hanna, (Arapça’dan Süryanice’ye Çevrilmiş), 2008. Basılma aşamasındadır.
20- Mardin Mor Petrus ve Mor Pavlus Kilisesi Tarihçesi, Türkçe, 2009, Resim Ofset.
21- Metropolit Hanna Dolabani’nin Anıları (Süryaniceden Türkçeye Çevrilmiş), 2009. Basılma aşamasındadır.
22- Mardin Süryani Metropolitliğinin 2006-2009 Yılları Arasında Yayınladığı ‘Dinsel ve Kültürel Kurkmo Dergisinin Editörlüğünü.
23- Şahmaran İle İlgili Osmanlıca Bir Eser (Türkçe Harflerine Çevrilmiştir) 2010. Basılma aşamasındadır.
24- Sempozyumlar Kitabı, Türkçe ve Süryanice, 2010. Basılma aşamasındadır.
25- Değişik Çeviriler Kitabı, Türkçe, Süryanice ve Arapça, 2010. Basılma aşamasındadır.
26- Naum Faik’in 1916-1930 Yılları Arasında Beth-Nahrin Dergisi’nde Yayınladığı Süryanice Yazıları, Türkçeye Çevrilişi, 2011.
27- Mor Efrem’in Hayat Öyküsü ve Şiir Kitabı, Süryanice’den Türkçeye Çevrilmiş, 2011. (Kültür Ve Turizm Bakanlığı tarafından 2012 yılında basılmıştır).