Şilo
Şilo (İbranice: שִׁיל֔וֹ veya שילה[1]), Tanah'ta Tekvin 49:10'da adı geçen, Yakup'un oğlu Yehuda'yı kutsayışıyla ilgili bir figürdür. Yakup, "Şilo gelene kadar Krallık asası Yahuda'nın elinden çıkmayacak..." demiştir. Bu cümle farklı zamanlarda farklı şekillerde tercüme edilmiş ve Kitab-ı Mukaddes'te "Sahip" olarak kullanılmıştır. Bu tercümeler tartışma konusudur.
Yazıtlardaki değişkenlik, ilk tercümeler
Basit Latincede "gönderilecek kişi"[2] olarak tercüme edilmiştir ve İbranicedeki şaluah (İbranice: שלוח, "ulak") ile eş anlamlıdır; muhtemelen tercüme sırasında bozulmuştur.
Peşitta'da (Süryani Kitab-ı Mukaddes'i) "sahibi olan kişi" olarak tercüme edilmiştir.[3]
Kitab-ı Mukaddes'in Yunan tercümesinde ise "Onun için saklanan" diye yazmaktadır.[4][5]
Bu eski versiyonların hiçbirinde, İsrail'in antik kutsal şehirlerinden biri olan Şilo şehri tercümesi kullanılmamaktadır.
Kral James versiyonunda ise Şilo bir insan ismi olarak kullanılmıştır.
Diğer yorumlar
Bazı Müslümanlarca bu kişi Muhammed'dir.[6]
Rastafarianizm'e inananların bazıları bunu Haile Selassie'nin geri döneceğinin işareti olarak sayar.
Joseph Smith, Jr., Şilo'yu Yesse köküyle yani İsa ile bağdaştırır.
Kaynakça
- As written in The Leningrad Codex (the latter wording being a secondary variant): http://www.tanach.us/Tanach.xml#Gen49:10-49:11 28 Aralık 2011 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi.
- Douay-Rheims translation: http://www.latinvulgate.com/verse.aspx?t=0&b=1&c=49
- The Peshitta translated by George Lamsa: http://www.lamsabible.com/LamsaOT/1_genesis.htm 21 Haziran 2013 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi.
- NETS: http://ccat.sas.upenn.edu/nets/edition/ 29 Temmuz 2011 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi.
- Brentons translation: http://www.ecmarsh.com/lxx/Genesis/index.htm 14 Kasım 2017 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi.
- "Arşivlenmiş kopya". 14 Temmuz 2011 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 14 Mart 2011.