Alles nur nach Gottes Willen, BWV 72
Alles nur nach Gottes Willen, Johann Sebastian Bach'ın BWV 72 numaralı kantatı. İngilizce adı Everything following God's will alone olarak geçer. Epifani'den sonraki 3. pazar günü için 1726 yılında Leipzig'de bestelenmiş ve ilk temsili 27 Ocak'ta yapılmıştır.
Bölümleri
Obualar, kemanlar, viyola ve basso continuo; 3 solist (alto, soprano, bas) ve koro için bestelenmiştir. Kantat 6 bölümden meydana gelir.
- Koro (Chorus): Alles nur nach Gottes Willen
- Resitatif ve arya tarzında (alto, kemanlar): O selger Christ, der allzeit seinen Willen
- Arya (alto, kemanlar): Mit allem, was ich hab und bin
- Resitatif (bas): So glaube nun
- Arya (soprano, obua, tel): Mein Jesus will es tun, er will dein Kreuz versüßen
- İlahi bestesi (koral): Was mein Gott will, das g'scheh allzeit
Metinleri
- (koro) alles nur nach gottes willen, so bei lust als traurigkeit, so bei gut als böser zeit. gottes wille soll mich stillen bei gewölk und sonnenschein. alles nur nach gottes willen! dies soll meine losung sein.
- recitativo e arioso (altus) o selger christ, der allzeit seinen willen in gottes willen senkt, es gehe wie es gehe, bei wohl und wehe. herr, so du willt, so muss sich alles fügen! herr, so du willt, so kannst du mich vergnügen! herr, so du willt, verschwindet meine pein! herr, so du willt, werd ich gesund und rein! herr, so du willt, wird traurigkeit zur freude! herr, so du willt, und ich auf dornen weide! herr, so du willt, werd ich einst selig sein! herr, so du willt, - lass mich dies wort im glauben fassen und meine seele stillen! - herr, so du willt, so sterb ich nicht, ob leib und leben mich verlassen, wenn mir dein geist dies wort ins herze spricht!
- aria (altus) mit allem, was ich hab und bin, will ich mich jesu lassen, kann gleich mein schwacher geist und sinn des höchsten rat nicht fassen; er führe mich nur immer hin auf dorn- und rosenstraßen!
- recitativo (bass) so glaube nun! dein heiland saget: ich wills tun! er pflegt die gnadenhand noch willigst auszustrecken, wenn kreuz und leiden dich erschrecken, er kennet deine not und löst dein kreuzesband. er stärkt, was schwach, und will das niedre dach der armen herzen nicht verschmähen, darunter gnädig einzugehen.
- aria (soprano) mein jesus will es tun, er will dein kreuz versüßen. obgleich dein herze liegt in viel bekümmernissen, soll es doch sanft und still in seinen armen ruhn, wenn ihn der glaube fasst; mein jesus will es tun!
- chorale was mein gott will, das g'scheh allzeit, sein will, der ist der beste, zu helfen den'n er ist bereit, die an ihn glauben feste. er hilft aus not, der fromme gott, und züchtiget mit maßen. wer gott vertraut, fest auf ihn baut, den will er nicht verlassen.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.