Klaus Ebner
Klaus Ebner (d. 8 Ağustos 1964), Avusturyalı yazar, deneme yazarı, şair ve çevirmendir. Viyana'da doğup büyüdü, küçük yaşlarda yazmaya başladı. 1980'lerde dergilere hikâyeler göndermeye başladı ve ayrıca 1989'dan sonra yazılım konularında makaleler ve kitaplar yayımladı. Ebner'in şiirleri Almanca ve Katalanca yazılmıştır; ayrıca Ebner, Fransız ve Katalan edebiyatını Almancaya çevirmiştir. Grazer Autorenversammlung da dâhil olmak üzere birçok Avusturyalı yazar derneğinin üyesidir.
Klaus Ebner | |
---|---|
| |
Doğum |
8 Ağustos 1964 Viyana |
Meslek | Yazar, deneme yazarı, şair, çevirmen |
Milliyet | Avusturyalı |
Dönem | Çağdaş |
Önemli eserler | Hominid (roman) |
|
Eserleri arasında Katalan konuları üzerine kültürel denemeler ve Yahudi gelenekleriyle ilgili hikâyeler yer almaktadır. İlk kısa hikâye koleksiyonu 2007 yılında basılmıştır. 2008 yılında Ebner, kısa romanı Hominide'i yayımlamıştır. 1982 yılında Gençlik Ödülü Erster Österreichischer Jugendpreis ve 2007 yılında Viyana Wiener Werkstattpreis gibi birçok edebiyat ödülü almıştır. Wolfgang Ratz gibi Avusturyalı eleştirmenler, Ebner'ın düz yazı tarzını övmüştür. Yazar, ailesiyle birlikte Viyana'da yaşamaktadır.
Yaşamı
Klaus Ebner 8 Ağustos 1964 tarihinde, Avusturya'nın Viyana şehrinde doğdu ve orada büyüdü. Annesi Ingeborg (d. 1944) kuaför olarak çalıştı ve babası Walter (1939 - 1996), 1970'ler ve sonrasında ev eğlencesi ürünleri satan bir satıcıydı. Kız kardeşi 1969 yılında doğdu. Bundan bir yıl sonra ailesi taşındı. Ebner, Ortaokul'a sekiz yıl devam etti ve ilk yazma deneyimleri bu zamana kadar uzanıyordu. On iki yaşında kısa bir tiyatro oyunu yazdı ve okulda arkadaşlarıyla birlikte provasını yaptı. Ancak oyun asla oynanmadı.
1982 yılında Tours, Fransa'ya bir aylık bir üniversite gezisinin ardından Ebner, Viyana Üniversitesi'nde Romen dilleri, Alman filolojisi ve çeviri okumaya başladı. O sıralarda zaten bir edebiyat çevresi oluşturmaya başlamıştı ve Viyana edebiyat dergisi için çalışıyordu.[1] 1988 ve 1989'da mezun olduktan sonra, çeviri,[2] yabancı dil öğretimi ve BT projeleri gibi çeşitli profesyonel kariyerlere odaklandı.[3] 1990'larda Ebner, yazılım ve ağ konularında makaleler ve kitaplar yayınladı; bu kitaplar Almanca yazılırken,[4] o da İngilizce makaleler yazdı.[5] 1999'da Kuzey Karolina'da altı hafta geçirdi ve bilgisayar sunucuları hakkında İngilizce bir kitabın ortak yazarıydı.[6]
2001 yılında, bir Viyana uygulamalı bilimler üniversitesinde Avrupa ekonomisi okurken, 2001 yılında Almanya'da yayımlanan Avrupa'da İslamcılık hakkında bir makale yazdı.[7] Ayrıca "Momentaufnahme" ("Enstantane fotoğraf") ve "Flug sechs-zwo-zwo" ("Uçuş altı-iki-iki"),[8] "orgiastisch" ("orgiastic")[9] adını verdiği makaleler yazdı. Ebner, ailesiyle birlikte Viyana'da yaşıyor. Avusturyalı yazar dernekleri Grazer Autorenversammlung (GAV)[10] ve Österreichischer Schriftstellerverband (ÖSV) üyesidir.
Çalışma
Ebner, okuldan mezun olduğundan beri kısa nesir, şiir ve radyo oyunları yazdı. Çalışmaları, Avusturya, Steiermark'ın en büyük edebiyat dergilerinden biri olan Sterz[11] ve Viyana günlük gazetesi Wiener Zeitung'un sahibi olduğu Lesezirkel[12] gibi edebiyat ve kültür dergilerinde yayımlandı. 1988 yılında Fransızca yazdığı yüksek lisans tezinin (Diplomarbeit) konusu "Romantizmden Bugüne Fransız Edebiyatında Katalan Ülkelerinin İmajı" başlığını taşıyordu. Seyahat dergileri ve Katalan kültürü üzerine yorumlar içeren Katalan Günlüğünden alıntılar 1987 yılında yayımlandı ve birkaç denemesinde Katalan kültürünü tartıştı.[13]
1987'de ilk oğlunun doğumundan sonra artan meslekî yükümlülükler, edebî çıktısında bir azalma ile aynı zamana denk geldi. 1990'larda bunun yerine dikkatini Feuers Geraun romanına odakladı. Bu romanın bölümlerinin iki erken versiyonu Yukarı Avusturya dergisi die Rampe tarafından 1994 (Der Schreiber von Aram) ve 1997'de (Das Gesetz) yayımlandı.[14] Bu bölümler Yahudi ve İncil geleneklerini ele alıyordu. Ebner'in internet sitesindeki yayın listesi, 2004 yılına kadar antolojilerdeki yalnızca altı yayını listeliyordu, ancak 2005 ile 2008 arasında on yedi yayın listelenmişti.
Ebner ayrıca anlatı kurgu (romanlar, kısa öyküler, kısa düzyazılar), denemeler ve şiirler yazmıştır. Şiirleri Almanca ve Katalanca yazılmıştır. Avusturya hükûmetinden edebiyat sübvansiyonu ile desteklenerek, 2007 yılında Andorra'ya Pireneler'deki ülke hakkında bir makale yazmak için gitti.[15] Katalan yazar Josep Navarro Santaeulàlia'nın yazdığı L'Absent romanını da Almancaya çevirdi.[16] Ebner'in Barselona ve Andorra gibi Katalan kültürüyle ilgili kültürel makaleleri Literatur und Kritik ve Zitig dergileri tarafından yayımlandı.[17] İlk kısa hikâye koleksiyonu Lose (Kaderler) 2007 yılında yayımlandı. 45 hikâyesinden yirmi ikisi gazetelerde, edebiyat dergilerinde veya antolojilerde basılmıştı.[18] 2008 yılında Ebner, aralarında kısa roman Hominide de bulunan iki kurgu kitabı daha yayımladı.
Yazı stili
Eleştirmen Julia Rafael'in belirttiği gibi, özellikle Ebner'ın kısa hikâyeleri, güncel ve sosyal olarak ilgili sorunları ele alan çok sayıda konuyu kapsamaktadır. Lose antolojisinde yer alan öyküleri "biraz iç içe geçmiş" olarak tanımlamış ve "düşlemler, ironi ve mizahın da yeri var" demiştir.[19] Dahası, Ebner'in metaforlarını "gerçekliğin ötesine geçip zemini kaybetmeden geçmek" olarak tanımlanmıştır. Gazeteci Paul C. Jezek'e göre, Ebner'ın yazı stili çok dikkatli ve acımasız bir üslupla karakterizedir. Her cümlenin bir melodisi vardır; kısa nesri özellikle lirik gelmektedir. Jezek, Ebner'ın cümlelerini "Japon resimleri – her kelime özel bir özenle seçilmiştir" sözleri ile karşılaştırmıştır.[20] Avusturyalı yazar ve eleştirmen Wolfgang Ratz, eleştirel hikâyelerin alaycı sertliğini seçerken, "Ebner'ın konuşmasının doğruluğuna" ve "biçimsel ayrıntılara olan yakınlığına" dikkat çekerek benzer bir gözlem yapmıştır.[21]
Ödülleri ve başarıları
1982 yılında Ebner, Avusturyalı eleştirmen ve jüri üyesi Hans Weigel'ın dikkatini çeken kısa romanı Das Brandmal (The Stigma) ile Gençlik Edebiyat Ödülü'ne (Großer Österreichischer Jugendpreis) layık görüldü. Weigel, Ebner'ı Avusturya'nın 19. yüzyıl roman yazarı Ferdinand von Saar ile karşılaştırdı.[22] Kısa roman, hizmeti sayesinde görünüşte şaşkın bir emekliyle tanışan genç bir toplum hizmetçisinin, Üçüncü Reich sırasında bir toplama kampındaki deneyimlerinin doğrudan bir sonucu olan bir Viyana Yahudisini anlatıyordu. Bir yıl sonra, kısa roman İsrail'in Alman gazetesi Israel-Nachrichten'de birkaç bölüm hâlinde yayımlandı.[23] 2005'in jürisi Feldkircher Lyrikpreis, Ebner'ın kesin diline ve "ifade üzerine müteakip çalışmalarına" dikkat çekti.[24] 2007 yılında Ebner'in "gazeteci ve hasta" şiiri, Uluslararası Şiir Ödülü Nosside'de Bahsedilen Şiirlerden biri oldu.[25] Jüri, şiirinde "yemeği yalnızlıktan oluşan" bir "gazeteci"yi anlatan "büyükşehir tristesse"ne atıfta bulundu:[26][27]
2008 yılında Ebner, kanserden muzdarip yedi yaşındaki bir kızı anlatan kısa hikâyesi "Der Flügel Last" ("Kanatların Yükü") ile Wiener Werkstattpreis ödülüne layık görüldü.[28] Başka bir ödüllü makale, "Was blieb vom Weißen Ritter?" ("Beyaz Şövalyeden Kalanlar?"), Valensiya'dan Joanot Martorell'in ortaçağ romanı Tirant lo Blanch'a ışık tuttu. Ebner, kendi okuma deneyimini filolojik ve tarihi bilgilerle birleştirerek "Was blieb vom Weißen Ritter?" makalesini yazdı.
Ödülleri
- 2014 Premi de Poesia Parc Taulí,[29] Katalan Şiir Ödülü
- Avusturya Yazarlar Birliği'nin Kısa Düzyazı Ödülü "Sprachräume - Schreibwelten" 2010 İkincilik Ödülü
- 2009 Avusturya Hükûmeti Tarafından Seyahat Sübvansiyonu[30]
- 2008 Avusturya Hükûmeti Tarafından Edebiyat İçin İki Sübvansiyon[31][32]
- 2008 Wiener Werkstattpreis 2007, Viyana[33]
- 2007 Avusturya Hükûmeti Tarafından Seyahat Yardımı[34]
- 2007 Premio Internazionale di Poesia Nosside, antolojide anma ve yayın, Reggio Calabria[25]
- 2005 Feldkircher Lyrikpreis (4.)[35]
- 2004 La Catalana de Lletres 2004, Antolojide anma ve yayın, Barselona[36]
- 1988 Erster Österreichischer Jugendpreis (Gençlik Edebiyat Ödülü) Nils romanı için[37]
- Texte edebiyat dergisi 1984 Radyo Oyunu Ödülü (3.)[38]
- 1982 Erster Österreichischer Jugendpreis (Gençlik Ödülü Edebiyat Ödülü) Das Brandmal / The Stigma[39]
Yayınlar
Almanca Kitaplar
- Ohne Gummi / Lastiksiz ; hikayeler, Arovell Verlag, Gosau-Salzburg-Wien, 978-3-902808-36-3
- Dort und anderswo / Orada ve başka yerlerde ; seyahatler ve edebiyat üzerine makaleler, Wels 2011, 978-3-9502828-9-4
- Andorranische Impressionen ; makale, Wieser Verlag, Klagenfurt 2011, 978-3-85129-934-2
- wieso der Mückenschwarm dein Augenlicht umtanzt / midges neden gözlerinin etrafında dans ediyor ; şiir, Baskı Sanat Bilimi, St.Wolfgang 2011, 978-3-902157-88-1
- Hominide / Hominid ; kısa roman, FZA Verlag, Viyana 2008, 978-3-9502299-7-4
- Auf der Kippe / Eşiğinde ; nesir, Arovell Verlag, Gosau 2008, 978-3-902547-67-5
- Kaybeden / Kader ; kısa öyküler, Edition Nove, Neckenmarkt 2007, 978-3-85251-197-9
Katalanca Kitaplar
- Blaus / Mavinin Tonları ; şiir, Pagès Editörleri, Barselona 2015, 978-84-9975-627-1
- Vermell'ler / Kırmızı Tonları ; şiir, SetzeVents (Katalanca makale), Urús 2009, 978-84-92555-10-9
Diğer yayınlar
- "Josep Pla"; Katalan yazar Josep Pla hakkında bir makale. İçinde: Zitig (çevrimiçi dergi), Viyana 2008
- "Blieb vom Weißen Ritter miydi?"; ortaçağ romanı Tirant lo Blanch hakkında bir makale. İçinde: Wordshop X - Wiener Werkstattpreis 2007 (broşür), FZA Verlag, Viyana 2008
- "Die Stadt und das Meer"; Barselona hakkında makale. İçinde: Reisenotizen, FZA Verlag, Viyana 2007, 978-3-9502299-4-3
- "Die Freiheit ist eine Funzel"; özgürlük ve özgürlük üzerine deneme. İçinde: Lichtungen nr. 109 (ISSN 1012-4705), Graz 2007
- "Von der Legende zur Modernität"; Andorra hakkında makale. İçinde: Literatur und Kritik nr. 411/412 (ISSN 0024-466X), Salzburg 2007
- "Die Kunst ist der Anfang"; edebiyat çevirisi üzerine deneme. İçinde: Literarisches Österreich nr. 1/07 (dergi, ZVR 295943463), Viyana 2007
- "Das Reizvolle der Prophezeiung"; kehanetler üzerine deneme. İçinde: Sterz nr. 99 (dergi, GZ 02Z033378M), Graz 2006
- "Das Gfrett mit der Reform"; yeni Alman yazım hakkında bir makale. İçinde: Literarisches Österreich nr. 2/04 (dergi, ZVR 295943463), Viyana 2004
Notlar
- Austrian National Library; entries about the magazine Texte 21 Nisan 2012 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi., Erişim tarihi: 13 Şubat 2009, Vienna 1983-1986.
- Ebner, K. and Lorenz, D. (2004): "DNS-Implementierung im Windows-Netzwerk/Implementing DNS on Windows Networks"; s. 427, Microsoft Press.
- Idem and Credle, R., Ebner, K., Greco, J., and Re Ferré, M. (1999): "Migrating IBM Netfinity Servers to Microsoft Windows 2000", page X, ITSO Redbook.
- The German books were published by Data Becker (3-89011-224-2 and 3-89011-366-4), Markt & Technik (3-87791-137-4), IWT (3-88322-352-2 and 3-88322-463-4), TEWI (3-89362-571-2) and Microsoft Press (3-86063-606-5 and 3-86063-657-X) between 1989 and 2004.
- NT Update, issues 9, 10, 14ff., xephon, Londra 1999-2002.
- Credle, R., Ebner, K., Greco, J., and Re Ferré, M. (1999): "Migrating IBM Netfinity Servers to Microsoft Windows 2000", page X, ITSO Redbook, 0-7384-1524-3.
- Ebner, K. (2001/2007): "Islamischer Fundamentalismus in der EU/Islamic Fundamentalism in the EU", GRIN Verlag, 978-3-638-69698-2.
- Ebner, K. (2007): "Lose", page 133f., Edition Nove.
- Ebner, K. (2008): "Auf der Kippe", page 79f., Arovell Verlag.
- GAV members' list, entry about Klaus Ebner 29 Haziran 2020 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi., retrieved on 2009-02-12.
- Sterz nr. 25/1983 ve 99/2006.
- Lesezirkel nr. 20/1986 ve 27/1987.
- Erste Österreichische Spar-Casse (Ed.), (1987): "Der Erste Österreichische Jugendpreis: Literaturjahr 1987.
- die Rampe 2/94 (1994, 3-85320-679-4) ve 2/97 (1997, 3-85320-822-3).
- Ebner, K. (2008): "Auf der Kippe", page 139, Arovell Verlag.
- List of translations on the author's official homepage 21 Nisan 2019 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi., Erişim tarihi: 29 Ekim 2009.
- Literatur und Kritik nr. 397/398, 411/412, 2006-2008.
- "Lose", sayfa 243.
- Rafael, J.: Critic review of the book Lose, in: Literarisches Österreich nr. 1 (2008), page 27.
- Seine Zeilen sind wie japanische Malerei: Jedes Wort ist sorgfältig gewählt. Club 1 Magazin nr. 54 (1988), sayfa 11.
- Ratz, W.: Critic review of the book Auf der Kippe, in: Literarisches Österreich nr. 2 (2008), pages 20-21.
- Article "Ab nach Frankreich" in: Club 1 Magazin nr. 1/83 (1983), sayfa 10f.
- Ebner, K. (1983): Das Brandmal, in: Israel-Nachrichten, April issues.
- Kronabitter, E. (Ed.) (2008): "Lyrik der Gegenwart", page 87, Edition Art Science. 978-3-902157-43-0.
- Refer to the listing of results of the Nosside Award Jury 2007.
- Amoroso, G. (2007): L'immaginario dei poeti del Nosside 2007 e il loro potere di esprimere il mondo, page 41 (Italian), page 49f. (Spanish), p. 56 (Portuguese), 978-88-7351-184-7.
- Ebner, K. (2007): a paperman and sick, in: Amato, P. and Salfrán, M. J. (2007): "Nosside 2007", page 113 (German, English and Italian versions), Città del Sole Edizioni.
- The awarded texts have been published in the Prize Brochure: Schaden, P. (Ed.) (2008): "wordshop x", FZA Verlag.
- Press Note by Corporació Sanitària Parc Taulí 4 Nisan 2016 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi., Erişim tarihi: 1 Ağustos 2016.
- Annual Report of the Austrian Department of Culture 29 Ağustos 2013 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi., "Kunstbericht 2009", p. 76, retrieved on 2010-07-07.
- Literaturhaus Wien, biography, Erişim tarihi: 29 Ekim 2009.
- Annual Report of the Austrian Department of Culture 12 Haziran 2011 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi., "Kunstbericht 2008", s. 72, Erişim tarihi: 3 Mayıs 2010.
- Schaden, P. (Ed.) (2008): "wordshop x", FZA Verlag.
- Annual Report of the Austrian Department of Culture 12 Haziran 2009 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi., "Kunstbericht 2007", p. 71, retrieved on 2010-05-03.
- "Lyrik der Gegenwart", pages 81, 87 and 102-103.
- Cervera, J. (Ed.) (2005): "la catalana de lletres 2004", page 40, Cossetània Edicions, 84-9791-098-2.
- Club 1 Magazin nr. 54 (1988), s. 11.
- Literary Magazine Texte 8, Vienna, March 1984, s. 33. The radio play is printed on the pages 27-33. All issues of the magazine Texte are archived by the Austrian National Library (Zeitschriftenarchiv) 21 Nisan 2012 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi..
- Club 1 Magazin nr. 01 (1983).
Dış bağlantılar
- Klaus Ebner'in Resmi Web Sitesi22 Ocak 2009 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi. (çoğunlukla Almanca ve Katalanca, ancak aynı zamanda İngilizceye çevrilmiş bazı edebi metin örnekleri de içerir)
- Katalan gazetesi AVUI'de Klaus Ebner ile ilgili makale (Katalanca)
- Biyografi, Avusturya Yazarlar Derneği29 Haziran 2020 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi. Grazer Autorenversammlung (Almanca)
- Yayıncı Schreiblust'tan Yazar sayfası17 Kasım 2007 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi. (Almanca)
- Biyografi, Literaturhaus (Edebiyat Evi) Viyana27 Haziran 2020 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi. (Almanca)
- Katalan E-Zine Diari Maresme ile röportaj31 Ağustos 2009 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi. (Katalanca)