Milim
"Milim" (İbrani: מילים, Türkçe: Kelimeler), İsrailli şarkıcı Harel Skaat tarafından seslendirilen İbranice bir şarkıdır. Sözleri Noam Horev, bestesi ise Tomer Hadadi'ye ait olan şarkı, Kdam Eurovision 2010 isimli ulusal finalde birinci geldikten sonra 2010 Eurovision Şarkı Yarışması'nın en büyük favorilerinden biri olarak İsrail'i temsil etmiş idi.[1] Şarkı, 27 Mayıs 2010 tarihinde gerçekleştirilen ikinci yarı finalde ilk ona girerek finalde yarışmaya hak kazandı ve 29 Mayıs 2010 tarihinde gerçekleştirilen finalde 71 puan toplayarak on dördüncü geldi.[2]
Milim | |||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Harel Skaat single'ı | |||||||||||||||||||||||||||||||
Yayımlanma | 16 Mart 2010 | ||||||||||||||||||||||||||||||
Format | Çevrimiçi dağıtım, CD | ||||||||||||||||||||||||||||||
Kaydedilme | 2010 | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarz | Pop | ||||||||||||||||||||||||||||||
Süre | 3:01 | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Geçmiş
29 Aralık 2009 tarihinde İsrail'in kamusal yayın kuruluşu IBA, 2010 Eurovision Şarkı Yarışması'nda İsrail'i Harel Skaat'ın temsil edeceğini bildirdi.[1] 15 Mart 2010 tarihinde gerçekleştirilen bir ulusal finalde Skaat, dört şarkı seslendirdi ve ulusal finalde dört şarkı arasından, hem jüri hem de halk oylamasında en yüksek puanlar ile ödüllendirilen "Milim" birinci geldi.[3][4] Ulusal finalin sonlanmasının ardından Skaat, ulusal finalde seslendirdiği tüm şarkıları içeren özel bir albüm yayınladı.[5]
Şarkı büyük ölçüde Skaat'ın, ödül kazanan ve bir hit olan "Veat" isimli şarkısının da aralarında bulunduğu, daha önce yayınladığı diğer şarkılarına benzerlikler gösteriyordu. Finaline göre daha yavaş bir tempoda başlayan şarkı, kreşendonun sınırlarına ulaşana dek yükselir.[6] Oslo'da ikinci provalarının ardından gerçekleştirilen bir basın toplantısında şarkının bestecisi Tomer Hadadi, şarkı ile ilgili olarak, Skaat'ın müzikal becerilerinin şarkının sıradanlığının önüne geçtiğini vurgulayarak, "Şarkıyı Eurovision için özel olarak yazmadık. Harel Skaat inanılmaz bir şarkıcı. Müthiş sesi ve büyük bir tutkuyla şarkıyı bu kadar güzel yorumluyor," dedi.[7] Şarkı, ulusal finalde birinci gelmesinin ardından, İsrail delegasyonunun gözetimi altında tam takım filarmonik bir orkestra tarafından yeniden kaydedildi.[6]
Skaat şarkının, orijinal İbranice versiyonuna ek olarak, Fransızca ve İngilizce versiyonlarını da şarkının video klibi ile birlikte yayınladı. Şarkının Fransızca sözleri, eski Eurovision galibi Anne-Marie David tarafından yazıldı.[2] "Milim", 2010 yılı ilkbaharında İsrailli radyo kanallarında büyük bir hit oldu ve yıllık İbranice şarkılar listesinde beş hafta boyunca birinci sırada kaldı.
Eurovision'da
Harel Skaat yarışmanın 27 Mayıs 2010 tarihinde gerçekleştirilen ikinci yarı finalinde Ermenistan temsilcisinden sonra, Danimarka temsilcilerinden önce olmak üzere üçüncü sırada sahneye çıktı ve yarı finalde 71 puan toplayarak sekizinci geldi.[8][9] İsrail, ikinci yarı finalde ilk ona girdiği için 29 Mayıs 2010 tarihinde gerçekleştirilen yarışma finalinde yarışmaya hak kazandı. Skaat, yirmi beş ülkenin sahne aldığı finalde Portekiz temsilcisinden sonra, Danimarka temsilcilerinden önce olmak üzere yirmi dördüncü sırada sahneye çıktı ve yarışmayı 71 puan ile on dördüncü sırada tamamladı.[10][11][12]
Sahnede sade bir takım elbise giyen Harel Skaat'a, şarkının bestecisi Tomer Hadadi piyano ve vokalleri ile eşlik etti; sahnede Skaat ve Hadadi dışında iki tane erkek arka vokal de bulunmakta idi. Mavi ışıklar ile aydınlatılan sahnede yine mavi ve beyaz spot ışıkları kullanıldı, nitekim salon da İsrail'in performansı sırasında mavi ışıklar ile aydınlatılıyordu. Performansın sonunda saydam sahne zemini de beyaz ışıklar ile aydınlatıldı ve söz konusu beyaz ışıklar şarkının sonlanması ile maviye dönüştüler.[10]
Finali on dördüncü sırada tamamlamasına rağmen şarkı, geleneksel olarak verilen Marcel Bezençon Ödülleri'nin üç kategorisini de kazandı. Şarkının yazarları Hadadi ve Horev, "besteci"; Skaat "artist"; şarkı ve Skaat "basın" ödüllerinin sahibi oldular. Böylece ödüllerin tarihinde ilk kez, aynı ülke üç kategoride de birinci olmuş oldu.[13][14]
Başka şarkıcıların düzenlemeleri
Yevgeni Litvinkoviç versiyonu
"Slova ostalis minye" | |
---|---|
Znaki Zodiaka albümünden Yevgeni Litvinkoviç şarkısı | |
Kaydedilme | 2012 |
Tarz | Pop rock |
Dil | Rusça |
Süre | 02:59 |
Yazar |
Noam Horevz (orijinal sözler) N. Dorofeyeva (çevirmen) |
Besteci | Tomer Hadadi |
"Slova ostalis minye" (Kiril: Слова остались мне, Türkçe: Kelimeler beni terk etti), Beyaz Rus şarkıcı Yevgeni Litvinkoviç tarafından seslendirilen, Harel Skaat'ın "Milim" şarkısının Rusça düzenlemesidir. Şarkının Rusça versiyonu ilk defa Ukrayna'da yayınlanan X Factor isimli televizyon programında söylendi. Noam Horev tarafından yazılmış orijinal İbranice sözler, N. Dorofeyeva tarafından Rusçaya çevrildi. Şarkı, Litvinkoviç'in çıkış albümünden yayınlanan ilk tekli idi. Sözler, şarkının ana karakterini unutmaya çalışan bir kız ile ilgilidir.[15]
Kaynakça
- Kotler, Amit. "Harel Skaat to represent Israel in Eurovision" (İngilizce). 5 Mart 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 29 Aralık 2009.
- Segev, Yoav. "Israeli singer Harel Skaat places 14th in European song contest final" (İngilizce). Haaretz. 16 Temmuz 2014 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 29 Mayıs 2010.
- Webb, Glen. "Israel select entry for Harel Skaat tonight" (İngilizce). Avrupa Yayın Birliği. 14 Temmuz 2014 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 15 Mart 2010.
- Webb, Glen. "Israel: Harel Skaat to sing Milim in Oslo" (İngilizce). Avrupa Yayın Birliği. 3 Temmuz 2015 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 15 Mart 2010.
- Siim, Jarmo. "Win a signed copy of Harel's album!" (İngilizce). Avrupa Yayın Birliği. 14 Temmuz 2014 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 1 Mart 2010.
- Siim, Jarmo. "'It's going to be amazing', Harel says". Avrupa Yayın Birliği. 3 Mart 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 22 Nisan 2010.
- Fricker, Karen (31 Mayıs 2010). "Voters swayed by German singer's fresh and unusual approach" (İngilizce). Irishtimes.com. 21 Ekim 2012 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 28 Haziran 2010.
- Siim, Jarmo. "Oslo 2010: Results of the Running Order Draw" (İngilizce). Avrupa Yayın Birliği. 3 Temmuz 2015 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 23 Mart 2010.
- Bakker, Sietse. "Exclusive: The Semi-Final results!" (İngilizce). Avrupa Yayın Birliği. 21 Aralık 2014 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 30 Mayıs 2010.
- Escudero, Victor M. "Harel puts his emotions into the performance" (İngilizce). Avrupa Yayın Birliği. 3 Temmuz 2015 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 21 Mayıs 2010.
- Bakker, Sietse. "EBU reveals split voting outcome, surprising results" (İngilizce). Avrupa Yayın Birliği. 19 Ocak 2015 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 28 Haziran 2010.
- Schacht, Andreas. "GERMANY WINS, SEE FULL RESULTS!" (İngilizce). Avrupa Yayın Birliği. 11 Temmuz 2015 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 30 Mayıs 2010.
- Dahlander, Gustav. "Israeli grand slam in the Marcel Bezençon Awards" (İngilizce). Avrupa Yayın Birliği. 4 Mart 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 30 Mayıs 2010.
- Siim, Jarmo. "Wrap-up: Israel captured hearts with Harel" (İngilizce). Avrupa Yayın Birliği. 14 Temmuz 2014 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 22 Haziran 2010.
- "Евгений Литвинкович ‒ Слова остались мне" (Rusça). 18 Temmuz 2015 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 9 Haziran 2014.