İlgi zamiri
İlgi zamirleri, Türkçede aitlik eki -ki ile oluşturulan zamirlerdir. Bu nedenle zaman zaman aitlik eki ve ilgi zamiri kavramları eş anlamlı olarak kullanılır.[1] İlgi zamiri belirtili isim tamlamalarında ikinci kısmın (tamlananın) yerine geçer.[1]
- Senin sunumun benimkinden çok daha güzel oldu. (-ki eki "sunum" sözcüğünün yerine kullanılmıştır.)
Örnekler |
---|
|
İlgi zamirleri şu şekilde oluşturulur:
ilgi zamiri = isim soylu sözcük + ilgi eki + aitlik eki
- Örnekler
- sen + in + ki
- Ali + nin + ki
İlgi zamiri eki, bağlaç olan ki ile karıştırılmamalıdır. Bağlaç olan ki -mademki ve sanki gibi istisnalar dışında- ayrı yazılır ve kaldırıldığında cümlenin anlamı pek değişmez. İlgi zamiri eki -ki kaldırıldığında ise cümle ya anlamsız hale gelir ya da apayrı ve kastedilmeyen bir anlam kazanır:
- Her gün gel ki bir şeyler öğrenesin. (bağlaç)
- Ne ki bu? (bağlaç)
- Senin çizimin de çok güzel ancak Ayşe'ninki şahane olmuş. (ilgi zamiri)
İlgi zamiri eki, isimden sıfat türeten -ki eki ile de karıştırılmamalıdır. İlgi zamiri eki olan -ki'den önce -im, -in gibi aidiyet bildiren ekler (ilgi ekleri) gelir. Sıfat türeten -ki eki ise doğrudan isme veya ismin hâllerinden birine eklenir:
- Evdeki hesap çarşıya uymadı. (sıfat)
- Evimizinki akıyor. (ilgi zamiri. Evimizin çatısı, suyu vs.)
Prof. Dr. Muharrem Ergin, -ki sıfat ve zamir yapma eki ile oluşturulan öteki, beriki, deminki, alttaki, dağdaki gibi sözcüklerin belirsizlik zamiri (belgisiz zamir) olduğunu belirtir.[2]
- Bugünkü yarış kolaydı ancak yarınki çok zorlu olacak. (belgisiz zamir)
- Öteki de senin arkadaşın mı? (belgisiz zamir)
Kaynakça
- Ergin, Muharrem. Üniversiteler İçin Türk Dili. İstanbul: Bayrak Yayım, 2009.
- Keskin, Raşit. Türkçe Dil Bilgisi: Kelime ve Cümle Tahlilleri. sf IX. Çizgi Kitabevi. 2003
- Ergin 291